Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Oai Đức Đà La Ni Kinh [大威德陀羅尼經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 14 »»
Tải file RTF (4.549 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.38 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.48 MB)
TTripitaka V1.22, Normalized Version
T21n1341_p0812a05║
T21n1341_p0812a06║
T21n1341_p0812a07║ 大威德陀羅尼經卷第十四
T21n1341_p0812a08║
T21n1341_p0812a09║ 隋天竺三藏闍那崛多譯
T21n1341_p0812a10║ 若初 相行我遊行我相故若干出出入 息。此
T21n1341_p0812a11║ 等五 相當有七十七患。何 者七十七。瞋者相。
T21n1341_p0812a12║ 烏居摩相(隋云 不急)不曲相。不受果報相。身相。色
T21n1341_p0812a13║ 聲香味觸法相語言相。捨相。滅相。治罰攝取
T21n1341_p0812a14║ 來去他處非處淨處住 身處我身體我所他所
T21n1341_p0812a15║ 及他方閻羅世 天世 人世 鉢囉朋伽 (隋云 破壞) 婆闍
T21n1341_p0812a16║ 尼娑婆啉(隋云 聲音) 胡盧多于陵伽 (隋云 聲分) 尼伽 利 賀
T21n1341_p0812a17║ (隋云 治罰) 阿闍儞波羅鉢多(隋云 止知處) 伊 舍多多囉
T21n1341_p0812a18║ 提舍(隋云 此處彼處方處) 波羅提舍(隋云 邊處) 阿羅伽 (隋云 欲) 提鞞
T21n1341_p0812a19║ 沙(隋云 瞋恚) 慕何 (隋云 癡) 慰蹉婆(隋云 多饒) 彌何 囉(隋云 行) 阿藍
T21n1341_p0812a20║ 婆那(隋云 攀處) [跳-兆 +尃]婆訖利 沙吒(隋云 濁也) 阿薩那(隋云 近) 波
T21n1341_p0812a21║ 囉那耶(隋云 清) 鞞夜伽 (隋云 施) 三大屣伊 陀利 達羅
T21n1341_p0812a22║ 阿婆比阿那婆帝 摩訶毘釋羅居盧薩闍婆
TTripitaka V1.22, Normalized Version
T21n1341_p0812a05║
T21n1341_p0812a06║
T21n1341_p0812a07║ 大威德陀羅尼經卷第十四
T21n1341_p0812a08║
T21n1341_p0812a09║ 隋天竺三藏闍那崛多譯
T21n1341_p0812a10║ 若初 相行我遊行我相故若干出出入 息。此
T21n1341_p0812a11║ 等五 相當有七十七患。何 者七十七。瞋者相。
T21n1341_p0812a12║ 烏居摩相(隋云 不急)不曲相。不受果報相。身相。色
T21n1341_p0812a13║ 聲香味觸法相語言相。捨相。滅相。治罰攝取
T21n1341_p0812a14║ 來去他處非處淨處住 身處我身體我所他所
T21n1341_p0812a15║ 及他方閻羅世 天世 人世 鉢囉朋伽 (隋云 破壞) 婆闍
T21n1341_p0812a16║ 尼娑婆啉(隋云 聲音) 胡盧多于陵伽 (隋云 聲分) 尼伽 利 賀
T21n1341_p0812a17║ (隋云 治罰) 阿闍儞波羅鉢多(隋云 止知處) 伊 舍多多囉
T21n1341_p0812a18║ 提舍(隋云 此處彼處方處) 波羅提舍(隋云 邊處) 阿羅伽 (隋云 欲) 提鞞
T21n1341_p0812a19║ 沙(隋云 瞋恚) 慕何 (隋云 癡) 慰蹉婆(隋云 多饒) 彌何 囉(隋云 行) 阿藍
T21n1341_p0812a20║ 婆那(隋云 攀處) [跳-兆 +尃]婆訖利 沙吒(隋云 濁也) 阿薩那(隋云 近) 波
T21n1341_p0812a21║ 囉那耶(隋云 清) 鞞夜伽 (隋云 施) 三大屣伊 陀利 達羅
T21n1341_p0812a22║ 阿婆比阿那婆帝 摩訶毘釋羅居盧薩闍婆
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (4.549 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.176.202 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập